Новости

Журналист меняет профессию, или Легко ли быть специалистом клиентской службы

17.06.2010

Любое управление ПФР без клиентской службы все равно, что книга без солидной обложки: содержание вроде не меняется, но не хватает завершенности. Ведь главная страница – это вступление и резюме того, о чем будет сказано дальше.
Именно с клиентской службы начинается знакомство гражданина с управлением ПФР по месту жительства и определяется сложность, значимость и время решения его вопроса.
Вы никогда не задумывались, а легко ли по ту сторону «барьера»? Как человеку доходчиво и понятно объяснить нюансы пенсионного законодательства, снять его тревоги, рассказать последовательно, какие документы необходимо представить. Мы ведь обычно занимаем сторону негодующего пенсионера. А всегда ли он прав?
Отделение ПФР по Республике Татарстан решило провести интересный эксперимент – предложить журналистам поработать специалистами клиентской службы. Задача не из легких. И отправляясь в служебную командировку я, как прилежная студентка, заново пролистала пенсионное законодательство.

«Окно» в пенсию
Неспешно надеваю фирменный василькового цвета жилет специалиста клиентской службы управления ПФР в Вахитовском районе г. Казани, «пристреливаюсь» к новому месту работы: стол, кресло, компьютер, принтер. В кабине №6, где мне предстоит трудиться, ведется работа с будущими пенсионерами и правопреемниками умерших застрахованных лиц. Прием буду вести вместе со специалистом управления Алсу Мардеевой. Быстро обмениваемся дружеским приветствием и, проверив электронную очередь, приглашаем первого клиента.
В кабину входит миловидная женщина, обратившаяся в ПФР по вопросу начисления пенсии. Ее интересовало, за какие годы необходимо предоставить справки о заработной плате, чтобы выбрать наиболее выгодный вариант для исчисления размера пенсии. Вместе пролистав трудовую книжку, пытаемся объяснить, какие годы по стажу, выработанному до 2002 года, лучше выбрать и почему. Она удивляется такому внимательному отношению, и мы понимаем, что сломали закостенелый стереотип казенного и холодного «дома». «А что страшилки рассказывают?» – пытаюсь в шутку выяснить у клиента. – «Всякое говорят, – вступает в диалог женщина, – но вот моей подруге тоже все подробно объяснили. И я визитом осталась довольна».
Кстати, первая фраза, с которой обращаются будущие пенсионеры в управление ПФР по месту жительства, звучит так: «Неужели мы дожили до пенсии?!» В ней больше слышится удивления, а вот осознание, какой будет эта пенсия и как на нее жить, приходит позже. Неслучайно, будущим пенсионерам рекомендуют обратиться в Пенсионный фонд заранее. Скрупулезно проверяются документы, дается их правовая оценка. Здесь важны каждая запятая, цифры, а лишняя буква или опечатка может стоить будущему пенсионеру немало нервов.
– Особенно, – уточняет Алсу Мардеева, – много возникает вопросов при назначении пенсии гражданам, прибывшим из других республик, например, из Узбекистана: трудно бывает подтвердить стаж, уточнить название организаций.
Возникают инциденты, связанные с неправильным написанием фамилии, имени, отчества, в приказах пропускаются номера, нет печатей, неверно указываются даты приема и увольнения с работы, отсутствуют соответствующие записи по реорганизации или переименованию учреждений. А трудовая книжка «вольностей» не терпит. В итоге, невнимательность или непрофессионализм работников отделов кадров обрекают будущих пенсионеров на хождение «по мукам». Поэтому в клиентской службе все скрупулезно проверяется, уточняется. Именно это кропотливая работа специалистов ПФР остается за кадром. И как-то совсем по-детски читаются упреки пенсионеров: почему мне назначили такую маленькую пенсию?!
Дверь открывается, и входит следующий посетитель. Это пожилая женщина. Ее глаза уже высохли от слез, но сердечная рана еще долго не заживет, во взгляде – беспокойство и неуверенность: «Умер муж. Можно ли мне перейти на пенсию по случаю потери кормильца за умершего мужа? Надо как-то дальше жить», – растерянно сообщает она. Внимательно просматриваем ее документы и сравниваем с предполагаемой пенсией по случаю потери кормильца. Дальше, не спеша, объясняем, какие документы необходимо представить для назначения (перевода) на другой вид пенсии. На руки клиенту выдается «памятка» с этим же перечнем документов. Аккуратно возле важных пунктов прописывается «плюс копия».
Небольшая пауза, и мы продолжаем вести прием. Женщина среднего возраста нервно перебирает бумаги тонкими изящными пальцами, а они будто не слушаются ее. Дочь погибла в автокатастрофе, и мать теперь правопреемник пенсионных накоплений в специальной части лицевого счета. (Проще сказать, речь идет о наследовании накопительной части пенсии, поскольку смерть застрахованного лица наступила до назначения ему накопительной части трудовой пенсии.) Таких, к сожалению, немало.
Поначалу родственники болезненно относятся к вопросу наследования. Горе, словно воздух, заполняет все пространство: человек не может ни есть, ни спать. И лишь спустя время боль отпускает, и, оформив документы для получения пенсионных накоплений, они благодарят сотрудников клиентской службы за деликатное ведение дела.
Именно там, в клиентской службе, я заметила, что почти все пожилые люди носят свои документы в полиэтиленовых пакетах, каждый раз выгружая их из хозяйственных сумок. Говорить с ними надо на понятном «языке пенсионера», не торопясь и несколько раз повторяя сказанное, каждый раз акцентируя: «не забудьте, необходимы копии документов».
Не удивляйтесь, уточняют специалисты, если через полчаса клиент вернется и попросит еще раз объяснить: начните все, словно с белого листа. И сама убеждаюсь в правоте сказанного.
Заметно, как каждый раз глаза пожилых людей теплеют, когда они видят: к ним относятся с уважением.
Основные посетители клиентских служб – женщины. Мужчины «поручают» своим женам, сестрам и матерям почетную миссию сходить в Пенсионный фонд на консультацию. Если приходят сами, то больше нервничают, менее внимательно слушают разъяснения специалиста, больше тушуются, нервно перебирая документы.
И еще. Когда ты просто берешь интервью у человека старшего возраста или делаешь с ним авторский материал, это совсем другое: он понятен и открыт. На приеме у специалиста ПФР у него другая социальная роль, поэтому и поведение отличается. Даже обычные слова – «здравствуйте», «не волнуйтесь», «сейчас еще раз объясню» – здесь приобретают магическое значение. Они действуют сильнее – как тридцать капель сердечной настойки... Снимается волнение, человек становится внимательнее.
В первые полчаса работы в моем блокноте появилась короткая запись – правило трех заглавных «В»: во время приема в клиентской службе необходимы Внимательность, Взвешенность, Вежливость.
Одновременно ты и психолог, и специалист ПФР – по манере общения с клиентом складывается впечатление о работе всего государственного ведомства. И даже когда клиент грубоват в обращении, нетерпелив, нужно быть выдержанным, иметь холодный ум, рассудительность и терпение.
К концу третьего часа работы понимаю: мне некогда сделать и глотка воды, а ведь сегодня не самый сложный день. Авральным обычно бывает понедельник.
Да, пенсионеры бывают разные, порой ворчливые и капризные, словно маленькие дети, но именно по отношению к пожилым мы проверяем уровень духовно-нравственного развития общества. И еще. Они тоже чьи-то родители, и им хочется внимания и уважения.
Осваивая новую профессию, я так и не успела представить, как когда-то сама открою дверь клиентской службы и с чувством исполненного долга произнесу: «Неужели я теперь на пенсии?..»
Стоп, мечтать некогда. Открывается дверь, и входит следующий клиент со своими вопросами относительно назначения страховой части пенсии.

Рассказала
Марина МИХЕЕВА


   КАК  ПРОВЕРИТЬ ЗАДОЛЖЕННОСТЬ
                      ИНСТРУКЦИЯ

    ФНС       ФССП   АРБИТР. СУДЫ  СУДЫ

                

Руководство


Управляющий Отделением СФР по РТ

Вафин Эдуард Яфасович


Новости СПР по РТ

30.04.2026

Пенсионное удостоверение всегда с собой

29 апреля 2026 года Местное отделение Союза пенсионеров России в Дрожжановском районе совместно с сотрудниками Клиентской службы (на правах отдела) в Дрожжановском районе встретились с гражданами старшего поколения.


читать полностью


30.04.2026

Язык Тукая — язык мира!

В Сухокурналинском СДК прошёл настоящий праздник, который объединил людей разных возрастов и национальностей.


читать полностью


30.04.2026

День правовой помощи в Азнакаевском районе

С целью оказания бесплатной юридической и социальной помощи 30 апреля 2026 года в КС (на правах отдела) в Азнакаевском районе провели День правовой помощи

.
читать полностью